تحظر فرنسا رسميًا مصطلحات الألعاب الإنجليزية مثل “ eSports ” و “ Streaming ”

تحظر فرنسا رسميًا مصطلحات الألعاب الإنجليزية مثل “ eSports ” و “ Streaming ”

تشغل النصوص الإنجليزية كل ركن من أركان فرنسا ، مما يصدم الأصوليين اللغويين – وهو معرض تجاري شعبية بين السياسيين تم الاتصال به خلال وقت الانتخابات “صنع في فرنسا، “على سبيل المثال. على الرغم من الاستخدام الواسع النطاق في الأعمال التجارية وأماكن أخرى ، فقد قررت الحكومة اختيار الألعاب ، وبالتالي حظرت رسميًا مصطلحات مثل” البث المباشر “و” الألعاب السحابية “. وكالة فرانس برس. للمضي قدما ، شروط موجزة جدا joueur-animateur en مباشرة و jeu video en nuage يجب استخدامها في أي اتصال حكومي.

تم إجراء التغييرات بالتشاور مع وزارة الثقافة الفرنسية ، التي ادعت في الماضي أن صناعة الألعاب كانت فرنسية. قصة نجاح اقتصادي. ومع ذلك ، قال وكالة فرانس برس من المثير للقلق أن الكلمات الإنجليزية يمكن أن تصبح “حاجزًا أمام الفهم” لغير اللاعبين. (هذه حقيقة مؤكدة ، يمكنني أن أشهد على حقيقة أن العديد من اللاعبين غير الفرنسيين لا يعرفون معنى كلمة مثل “البث”.) المدافعون عن اللغة الفرنسية ، امتياز الأكاديميةهناك حتى قلق معبر عنه حول العبارات الإنجليزية في الألعاب نشرت قاموس الكلمات الفرنسية البديلة 2017.

يتم نشر هذه التغييرات في الجريدة الرسمية للحكومة ، مما يعني أنها تسيطر على جميع موظفي الحكومة. ومع ذلك ، من الصعب العثور عليها في الاستخدام اليومي أو حتى على المواقع الفرنسية أو في الصحف. المحاولات السابقة امتياز الأكاديمية إن تغيير اللغة الإنجليزية لا يسير على ما يرام – محاولتها لاستغلال الناس يمكن الوصول إليها بدون الإنترنت في حين أن لو واي فاي فشلت تماما ، كما فرنسا المحلية يشير الى.

يتم اختيار جميع المنتجات التي أوصت بها Engadget بواسطة هيئة التحرير الخاصة بنا ، بغض النظر عن الشركة الأم. هناك بعض الروابط المتصلة في قصصنا. إذا قمت بشراء أي من هذه الروابط ، فقد نتلقى عمولة تابعة.

By Halim Abdullah

"مهووس البيرة. النينجا الشرير لثقافة البوب. عالم القهوة في الحياة. مدرس محترف للإنترنت. مدرس اللحوم."